[Speaking Trend] Dialog Bahasa Inggris Tentang Recount dan Biografi – Céline Dion – Lengkap Dengan Terjemahan dan Pembahasan Materi

Posted on

Dear Readers,

Ada yang tau lagu ini?

Lagu di atas merupakan Sound Track of TITANIC. Romantis, kan?

Pada artikel ini kita tidak akan membahas tentang film TITANIC, melainkan kita akan membahas tentang Céline Dion.
Yups, Seorang Diva dunia yang sudah jelas sekali memiliki karakter suara yang “awesome” 😀

Apakah kalian salah satu penggemar Céline Dion, seperti saya?

PustakaBahasaInggris.com – Artikel hari ini, saya akan memberikan contoh Dialog Bahasa Inggris Tentang Recount dan Biografi “Céline Dion”

Let’s go!

[Speaking Trend] Dialog Bahasa Inggris Tentang Recount dan Biografi - Céline Dion - Lengkap Dengan Terjemahan dan Pembahasan Materi

[Speaking Trend] Dialog Bahasa Inggris Tentang Recount dan Biografi – Céline Dion – Lengkap Dengan Terjemahan dan Pembahasan Materi


Dialog dan Terjemahan

Situation: Lisa is listening to a song. But she doesn’t know the woman who sings the song. So, she asks her friend about the artist. Let’s check the conversation below!
Situasi: Lisa sedang mendengarkan sebuah lagu. Tapi dia tidak mengenal wanita yang menyanyikan lagunya. Jadi, dia bertanya kepada temannya tentang artis tersebut. Mari kita simak percakapan di bawah ini!

April: Hi, Lisa. What are you doing?
April: Hai, Lisa. Apa yang sedang kamu lakukan?

Lisa: Hi, April. I’m just listening a song.
Lisa: Hai, April. Aku hanya mendengarkan sebuah lagu.

April: Is that a nice song?
April: Apakah itu lagu yang bagus?

Lisa: In my opinion is yes. This is a nice song. Would you like to listen too?
Lisa: Menurut ku sih iya. Ini adalah lagu yang bagus. Apakah kamu ingin mendengarkan juga?

April: May I?
April: Bolehkah?

Lisa: Yes, sure. Here we go?
Lisa: Ya, tentu. Ini?

April: This is the greatest song. The title is The Power of Love.
April: Ini adalah lagu terhebat. Judulnya adalah The Power of Love.

Lisa: Oh, I see. The Power of Love is sung by her. Do you like it?
Lisa: Oh begitu. The Power of Love dinyanyikan olehnya. Apa kamu suka?

April: Absolutely, I like the lyrics. It’s so romantic. And I love the singer.
April: Tentu, aku suka liriknya. Ini sangat romantis. Dan aku suka penyanyinya.

Lisa: Yes, I agree with that. By the way, do you know the artist?
Lisa: Ya, aku setuju dengan itu. Ngomong-ngomong, apa kamu kenal artisnya?

April: Yes of course. She is a Diva.
April: Ya tentu saja. Dia adalah Diva.

Lisa: Really?
Lisa: Benarkah

April: Yes. She is Céline Dion and I admire her.
April: Ya. Dia adalah Céline Dion dan aku mengaguminya.

Lisa: She has a beautiful voice. 
Lisa: Dia memiliki suara yang indah.

April: I’ll tell you something about her.
April: Aku akan menceritakan sesuatu tentang dia.

Lisa: Alright, I’m listening.
Lisa: Baiklah, aku mendengarkan.

April: She was born on 30 March 1968 in Charlemagne, Quebec, Canada. She is a Canadian singer and businesswoman. At age 12, Dion collaborated with her mother and her brother Jacques to write and compose her first song, “Ce n’était qu’un rêve,” whose title translates as “It Was Only a Dream” or “Nothing But A Dream” Do you know this song?
April: Dia lahir pada tanggal 30 Maret 1968 di Charlemagne, Quebec, Kanada. Dia adalah seorang penyanyi dan pengusaha Kanada. Pada usia 12, Dion berkolaborasi dengan ibunya dan saudaranya Jacques untuk menulis dan menulis lagu pertamanya, “Ce n’était qu’un rêve,” yang judulnya diterjemahkan sebagai “It Was Only a Dream” atau “Nothing But A Dream” Apakah kamu tahu lagu ini?

Lisa: I’m so sorry. I don’t know about that song.
Lisa: Aku sangat menyesal. Aku tidak tahu tentang lagu itu.

April: That’s okay. It’s just for the information. Maybe we can hear together someday.
April: Tidak apa-apa. Hanya untuk informasi saja. Mungkin kita bisa mendengarnya bersama suatu hari nanti.

Lisa: Yes of course. And tell me more about her.
Lisa: Ya tentu saja. Dan ceritakan lebih banyak tentang dia.

April: By 1983, in addition to becoming the first Canadian artist to receive a gold record in France for the single “D’amour ou d’amitié” (“Of Love or of Friendship”), Dion had also won several Félix Awards, including “Best Female Performer” and “Discovery of the Year”. Further success came when Dion represented Switzerland in the 1988 Eurovision Song Contest with the song “Ne partez pas sans moi” and won the contest by a close margin in Dublin, Ireland.
April: Pada tahun 1983, selain menjadi artis Kanada pertama yang menerima rekaman emas di Prancis untuk single “D’amour ou d’amitié” (“Of Love or of Friendship”), Dion juga telah memenangkan beberapa penghargaan Félix Awards, Termasuk “Best Female performer” dan “Discovery of the Year”. Kesuksesan lebih lanjut datang saat Dion mewakili Swiss dalam Kontes Lagu Eurovision tahun 1988 dengan lagu “Ne partez pas sans moi” dan memenangkan kontes dengan selisih dekat di Dublin, Irlandia.

Lisa: Wow! What a talented girl she was. She is a Canadian but she is good in English. How can she do that?
Lisa: Wah! Betapa gadis berbakat dia. Dia orang Kanada tapi dia baik dalam bahasa Inggris. Bagaimana dia bisa melakukan itu?

April: Two years after she learned English, Dion made her debut into the Anglophone market with Unison (1990), the lead single having originally been recorded by Laura Branigan. She incorporated the help of many established musicians, including Vito Luprano and Canadian producer David Foster. The album was largely influenced by 1980s soft rock music that quickly found a niche within the adult contemporary radio format.
April: Dua tahun setelah dia belajar bahasa Inggris, Dion memulai debutnya di pasar Anglophone bersama Unison (1990), single utama yang semula direkam oleh Laura Branigan. Dia menggabungkan bantuan banyak musisi mapan, termasuk Vito Luprano dan produser Kanada David Foster. Album ini banyak dipengaruhi oleh musik soft rock tahun 1980an yang dengan cepat menemukan ceruk dalam format radio kontemporer dewasa.

Lisa: Oh, I see. She learned English to go to the next level in the world.
Lisa: Oh, begitu. Dia belajar bahasa Inggris untuk melaju ke tingkat berikutnya di dunia.

April: Yups, you’re right. English is the first major of language in the world.
April: Yups, kamu benar Bahasa Inggris adalah bahasa utama di dunia.

Lisa: Yes, I agree with you. And what is happening next?
Lisa: Ya, aku setuju dengan kamu. Dan apa yang terjadi selanjutnya?

April: Dion’s real international breakthrough came when she duetted with Peabo Bryson on the title track to Disney’s animated film Beauty and the Beast (1991). It became her first top-ten hit in the UK and her second top-ten hit in the US. The song earned its songwriters an Academy Award for Best Song and gave Dion her first Grammy Award for Best Pop Performance by a Duo or Group with Vocal. “Beauty and the Beast” served as the lead single from Dion’s 1992 self-titled album, which, like her debut, had a strong pop rock influence combined with elements of soul and classical music.
April: Terobosan internasional Dion yang sebenarnya terjadi saat dia bergabung dengan Peabo Bryson dalam judul lagu untuk film animasi Disney Beauty and the Beast (1991). Ini menjadi hit top-ten pertamanya di Inggris dan hit top-sepuluh keduanya di AS. Lagu ini menghasilkan penulis lagu sebagai Academy Award for Best Song dan memberi Dion Grammy Award pertamanya untuk Best Pop Performance oleh Duo atau Group with Vocal. “Beauty and the Beast” berperan sebagai lead single dari album self-titled Dion tahun 1992, yang, seperti debutnya, memiliki pengaruh pop rock yang kuat yang dikombinasikan dengan unsur musik soul dan klasik.

Lisa: Are you serious? I love Beauty and the Beast. Wow! That was cool.
Lisa: Apa kamu serius. Aku suka Beauty and the Beast. Wow! Itu keren.

April: Yes, everyone will have the same opinion as you that it was cool.
April: Ya, semua orang akan memiliki pendapat yang sama denganmu bahwa itu keren.

Lisa: Yes, I’m sure about it. And what was happening in 2000?
Lisa: Ya, aku yakin tentang hal itu. Dan apa yang terjadi pada tahun 2000?

April: In December 2001, Dion published her autobiography, My Story, My Dream which chronicled her rags-to-riches story. Dion ended her three-year sabbatical from the music industry with the aptly titled album A New Day Has Come, released in March 2002. The album was Dion’s most personal yet, with songs focusing on her motherhood and maturation as a woman such as “A New Day Has Come,” and “Goodbye’s (The Saddest Word)”. She stated: “becoming a mother makes you a grown-up.” And you must buy that book, Lisa.
April: Pada bulan Desember 2001, Dion menerbitkan otobiografinya, My Story, My Dream yang menceritakan kisahnya yang kaya akan barang. Dion mengakhiri cuti panjangnya selama tiga tahun dari industri musik dengan album berjudul A New Day Has Come yang baru dirilis pada bulan Maret 2002. Album ini adalah Dion yang paling pribadi, dengan lagu-lagu yang berfokus pada keibuan dan pematangannya sebagai wanita seperti “A Hari Baru Telah Datang, “dan” selamat tinggal (kata yang paling menyedihkan) “. Dia menyatakan: “Menjadi seorang ibu membuat Anda orang dewasa.” Dan kamu harus membeli buku itu, Lisa.

Lisa: Yes, that must be interesting. What was happen next?
Lisa: Ya, itu pasti menarik. Apa yang terjadi selanjutnya?

April: After One Heart, Dion released her next English-language studio album, Miracle in 2004. The miracle was a multimedia project conceived by Dion and Australian photographer, Anne Geddes and had a theme centering on babies and motherhood. The album was filled with lullabies and other songs of maternal love and inspiration, including covers of Louis Armstrong’s “What a Wonderful World” and John Lennon’s “Beautiful Boy”.
April: Setelah One Heart, Dion merilis album studio bahasa Inggris berikutnya, Miracle pada tahun 2004. The miracle adalah sebuah proyek multimedia yang disusun oleh Dion dan fotografer Australia, Anne Geddes dan memiliki tema yang berpusat pada bayi dan ibu. Album ini diisi dengan lagu pengantar tidur dan lagu-lagu cinta dan inspirasi ibu lainnya, termasuk sampul karya Louis Armstrong berjudul “What a Wonderful World” dan karya John Lennon “Beautiful Boy”.

Lisa: Wow! She had lots of projects, didn’t she?
Lisa: Wah! Dia punya banyak proyek, bukan?

April: Yes, you’re right. She was very busy at that time.
April: Ya, kamu benar. Dia sangat sibuk saat itu.

Lisa: What was happen after 2004?
Lisa: Apa yang terjadi setelah tahun 2004?

April: On 21 May 2007, Dion released the French-language album D’elles (About Them), which debuted at the top of the Canadian album charts, selling 72,200 copies in its first week. It marked her tenth No. 1 album in the SoundScan era, and her eighth to debut at the top position. In Canada, the album has been certified 2× platinum, and within the first month had already shipped half a million units worldwide. D’Elles also reached No. 1 in France and Belgium. The first single “Et s’iln’enrestaitqu’une (je serais celle-là)” meaning “And If There Was Only One Woman Left (I Would Be That One)” debuted at the top of the French singles chart a month earlier. Later that same year, Dion released the English album Taking Chances on 12 November in Europe, and 13 November in North America. Her first English studio album since 2003’s One Heart, it featured pop, R&B, and rock inspired music.
April: Pada tanggal 21 Mei 2007, Dion merilis album berbahasa Prancis D’elles (About Them), yang memulai debutnya di puncak tangga lagu di Kanada, menjual 72.200 kopi di minggu pertama. Ini menandai album kesepuluh No 1 di era SoundScan, dan kedelapannya untuk debut di posisi teratas. Di Kanada, album ini telah mendapatkan sertifikat platinum 2 ×, dan dalam bulan pertama telah mengirimkan setengah juta unit di seluruh dunia. D’Elles juga mencapai nomor 1 di Prancis dan Belgia. Single pertama “Et s’iln’enrestaitqu’une (je serais celle-là)” yang berarti “Dan Jika Hanya Ada Satu Wanita yang Kiri (I Would Be That One)” memulai debutnya di puncak tangga lagu single Prancis sebulan sebelumnya . Kemudian pada tahun yang sama, Dion merilis album Inggris Taking Chances pada 12 November di Eropa, dan 13 November di Amerika Utara. Album studio Inggris pertamanya sejak tahun 2003 One Heart, menampilkan musik pop, R & B, dan rock yang terinspirasi.

Lisa: What a bloody fan you are!
Lisa: Sungguh penggemar setia kamu ini!

April: Yups. I love her, so much. She is an inspiring woman. She motivates me to be a better person someday with my own talent. This is the last information about her. In October 2015, Dion announced on social media that she had begun working on a new French album, posting a photo by the side of Algerian singer Zaho. Dion’s French single, “Encore un soir”, was released on 24 May 2016. On 20 May, she released a cover of Queen’s song “The Show Must Go On”, featuring Lindsey Stirling on violin. Dion performed “The Show Must Go On” at the 2016 Billboard Music Awards on 22 May, and received the Billboard Icon Award (presented to her by her son, René-Charles Angelil) in recognition of her career spanning over three decades. The singer’s new French album, Encore un soir, was released on 26 August 2016. It features 15 tracks performed in French and, according to the singer, has a personal choice of the songs – more uplifting lyrics were chosen.
April: Yups. Aku sangat menyukainya. Dia adalah wanita yang menginspirasi. Dia memotivasi ku untuk menjadi orang yang lebih baik suatu hari nanti dengan bakat ku sendiri. Ini adalah informasi terakhir tentang dia. Pada bulan Oktober 2015, Dion mengumumkan di media sosial bahwa dia telah mulai mengerjakan album Prancis baru, memajang foto di samping penyanyi Aljazair Zaho. Single Prancis Dion, “Encore un soir”, dirilis pada tanggal 24 Mei 2016. Pada tanggal 20 Mei, dia merilis sebuah cover lagu Queen “The Show Must Go On”, yang menampilkan Lindsey Stirling dengan biola. Dion membawakan “The Show Must Go On” pada 2016 Billboard Music Awards pada tanggal 22 Mei, dan menerima Billboard Icon Award (yang dipresentasikan kepadanya oleh putranya, René-Charles Angelil) sebagai pengakuan atas karirnya yang mencakup lebih dari tiga dekade. Album Prancis penyanyi yang baru, Encore un soir, dirilis pada tanggal 26 Agustus 2016. Album ini menampilkan 15 lagu yang dimainkan dalam bahasa Prancis dan, menurut penyanyi tersebut, memiliki pilihan lagu secara pribadi – lirik yang lebih menggembirakan dipilih.

Lisa: I appreciate every word you said about Céline Dion. And thanks for the information, April.
Lisa: Aku menghargai setiap kata yang kamu ucapkan tentang Céline Dion. Dan terimakasih atas informasinya, April.

April: You’re welcome. Let’s come to my home if you want to listen to Céline Dion’s Album.
April: Sama-sama. Ayo datang ke rumah ku jika kamu ingin mendengarkan Album Céline Dion.

Lisa: Are you serious?
Lisa: Apa kamu serius?

April: Of course. I’ll show you something.
April: Tentu saja. Aku akan menunjukkan sesuatu padamu.

Lisa: Let’s go!
Lisa: Ayo pergi

Vote your voice for better articles

5/5 - (2 votes)
Best regards: PustakaBahasaInggris.com

Temukan Pembahasan Dialog Bahasa Inggris Tentang Recount dan Biografi – Céline Dion pada halaman ke-2